=================================
「がっかり」や「期待はずれ」を自然な英語で
=================================
今回のコラムでは、何かに失敗したり、誰かに裏切られたり、期待外れのことが起きたりした時に使う「がっかり」の英語の表現の仕方をご紹介します。日本語の「がっかり」のように、どんな状況でも通じる便利な一言は英語にはありません。。。
--------------------------------------------------
1) Bummed (out)
→ 「がっかりする」
--------------------------------------------------
日常会話で「がっかりしている」ことをアメリカ人は「I'm bummed out」と表すことが多いです。自分に対してがっかりしているときや、相手に裏切られてがっかりしているときなどの状況で使えるフレーズです。「落ち込んでいる」ニュアンスもあります。
✔使い方:「Be動詞+bum out」
✔「◯◯にがっかりしている」→「I'm bummed out (that) ◯◯」
<例文>
I failed my driving test. I'm pretty bummed out.
(運転免許の試験を落ちました。がっかりです。)
Why is he so bummed out?
(彼はなんでそんなにがっかりしているんだい?)
I'm so bummed out that I didn't get the job.
(採用されなかったので本当にがっかりです。)
--------------------------------------------------
2) Let (someone) down
→ 「がっかりさせる/期待はずれ」
--------------------------------------------------
この表現は期待を裏切られた「がっかり」すなわち「期待はずれ」を意味します。約束していたことを守らなかったり、期待されていた出来事を達成できなかった時に使われるフレーズです。使い方によってがっかりさせらたのか、させたのか両方を意味します。
✔使い方:「A」let 「B」down. →「A」が「B」をがっかりさせた。
✔「◯◯に(私が)がっかりさせられた」→「◯◯ let me down」
✔「私が◯◯さんをがっかりさせる」→「I let ◯◯ down」
<例文>
The Japanese soccer team let me down this year.
(日本のサッカーチームにはがっかりさせられました)
You have let me down.
(あなたにはがっかりしました)
I let my parents down.
(私は両親をがっかりさせました)
Don't let me down!
(がっかりさせないでね)
ブログ記事URL:https://hapaeikaiwa.com/?p=1934
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
無料メルマガ『1日1フレーズ!生英語』配信中!
通勤・通学などのちょとした合間を利用して英語が学べるメルマガ『1日1フレーズ!生英語』を平日の毎朝6時に配信中!ただ単にフレーズを紹介しているだけではなく、音声を使った学習プロセスが組み込まれているので、メルマガを読むこと自体が学習方法!
https://hapaeikaiwa.com/mailmagazine/
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~